lunes, 16 de enero de 2012

Conversación escatológica


—A veces, un papel en blanco es un monstruo, y otras un desafío.
—Poz a mi me hase un gan sedvisio.
—Será que tú escribes mucho —le reproché a Erre C. A.
—No, pedo no eztoy eztriñío.
—Eres un guarrete.
—Ezo lo zedía zi no uzada el papel.
—Mira que te gustan esas cosas.
—La ezcatolohía ez un visio. ¿No me digaz que un pedo bien tidao no deconfodta?
—Pero cuando estás solo.
—Depende del moddo que tengaz.
—¿Hay modos de ventosear? —me pregunté a mí mismo.
—Mo-ddoz, la-bioz —silaveó Erre C. A. separándose la mano de la boca.
—Pero bueno, ¿qué hago yo dentro de esta conversación? —me regañé y me quejé.
—Lo mizmo que Ede Se A. ¿O pada ti la miedda y todo ezo ez un tema tabú?
—No, yo no tengo ningún tema intocable.
—Yo zí.
—¿Cuál?
—Zí, a ti te lo voy a desí.
—Soy el más apropiado.
—Ademáz del máz cotilla.
—No es mi intención.
—Zi no me sitadaz como fuente de tu infodmasión te contadía máz cozaz, pedo como no puedez tené la pluma quieta...
—Hombre, uno no abre un blog para mantener la pluma quietecita, como dices tú.
—Tampoco pada aidead loz azuntoz ahenoz.
—No son ajenos, puesto que me afectan muy directamente.
—Ede Se A entiende ezo, pedo entá en detallez de la vida mía, ez ota coza. Ezo ez Telesinco.
—Esto no tiene nada que ver con la telebasura.
—Vaya que no. Zi te metez hazta en miz zueñoz.          
—Es que tú eres un sueño para mí. Yo nunca tuve de niño un amigo invisible ni un muñeco que abrazar al acostarme.
—Ni ahoda tampoco, no te hodobaz...
—Te lo tomas todo al pie de la letra.
—Y tú zegún te conviene.
—Es condición humana.
—Vez. ¿Te daz cuenta?
—No.
—Poz eztáz siego.
—En el país de los tuertos el ciego es el rey.
—Un tuedto ve la mitá, tú no vez na.
—Un tuerto no ve la mitad.
—¿Quiedez que te zaque un ojo y lo compuebaz? Podque tú ezpedensia no tienez.
El tuedto
—Ni tú tampoco.
—Yo zí. Podque a vesez huego a tapadme un oho y midá una coza. Luego me tapo el oto y mido la mizma coza...
—Con los dos ojos tapados no puedes ver nada —le corté al rano.
—Poz laz veo mehó.
—Sí, verás el futuro.
—Zí, acedtazte. Veo tu futudo.


No hay comentarios: